Très occupé
すごく忙しくて、写真をとっているひまも、あれこれ駄文をつらねているひまもない。 なにしろ、ひさびさの晴天で、しばらくそれがつづくというのだ。これはチャンスなのである。
どうでもいいが、急いでいることをフランス語では"pressé"という。忙しいというのは"occupé"である。"occupé"は、英語でいう"occupied"で、つまり「ふさがっている」ということである。
これからしばらく晴天がつづくということなので、しばらくのあいだ、まきもの屋は、"très occupé et très pressé"である。ヒマをみつけてみなさんに有益な情報をすこしでも提供していければとも思うが、いまだかつて有益な情報なんて書いが自覚がないので、やっぱり駄文しか書かないとは思います。




